Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Poetry Translations

  1. Home
  2. Translations
  3. TRANSLATIONS OVERVIEW
  4. Poetry Translations
All'Irlanda nei tempi che verrano
ALL’IRLANDA NEI TEMPI A VENIRE
Azok a képek
A képek
A kerék
A körforgás
A vándorló Aengus dala
A vándorló Aengus dala
A vándor Aengus dala
A második eljövetel
A világ rózsája
A világ rózsája
Az innisfree-i tó szigete
Az elme léghajója
Az elme léghajója
A vágy léghajója
Az elme-léggömb
Az elrabolt gyermek
Az ellopott gyermek
Az ellopott gyermek
Aedh anseia pelos mantos do céu
Ag Brath ar Éide Neimhe
Ante los ojos de los niños del colegio
A hosszú lábú légy
A Kabát

T

Tankens Ballong, The Balloon of the Mind Language: Norwegian Nynorsk

П

ПОД БЕН-БАЛБЕНОМ, Under Ben Bulben Language: Russian

ПОКАЯНЬЕ ЗА НЕСДЕРЖАННУЮ РЕЧЬ, Remorse for Intemperate Speech Language: Russian

Ж

ЖЕНЩИНА, ВОСПЕТАЯ ГОМЕРОМ, A Woman Homer Sung Language: Russian

Q

Quando sarai vecchia, When You are Old Language: Italian

Quando fores velha, When You are Old Language: Portuguese, Portugal

Ч

ЧТО ПОТОМ?, What Then? Language: Russian

Y

Ya Sonra?, What Then? Language: Turkish

A

All'Irlanda nei tempi che verrano, To Ireland in the Coming Times Language: Italian

ALL’IRLANDA NEI TEMPI A VENIRE, To Ireland in the Coming Times Language: Italian

Pages

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • next ›
  • last »
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org