Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Poetry Translations

  1. Home
  2. Translations
  3. TRANSLATIONS OVERVIEW
  4. Poetry Translations
All'Irlanda nei tempi che verrano
ALL’IRLANDA NEI TEMPI A VENIRE
Azok a képek
A képek
A kerék
A körforgás
A vándorló Aengus dala
A vándorló Aengus dala
A vándor Aengus dala
A második eljövetel
A világ rózsája
A világ rózsája
Az innisfree-i tó szigete
Az elme léghajója
Az elme léghajója
A vágy léghajója
Az elme-léggömb
Az elrabolt gyermek
Az ellopott gyermek
Az ellopott gyermek
Aedh anseia pelos mantos do céu
Ag Brath ar Éide Neimhe
Ante los ojos de los niños del colegio
A hosszú lábú légy
A Kabát

U

Un Mantello, A Coat Language: Italian

Un Mantello, A Coat Language: Italian

P

Plášť, A Coat Language: Czech

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org