TO IRELAND IN THE COMING TIMES
Know, that I would accounted be
True brother of a company
That sang, to sweeten Ireland's wrong,
Ballad and story, rann and song;
Nor be I any less of them,
Because the red-rose-bordered hem
Of her, whose history began
Before God made the angelic clan,
Trails all about the written page.
When Time began to rant and rage
The measure of her flying feet
Made Ireland's heart begin to beat;
And Time bade all his candles flare
To light a measure here and there;
And may the thoughts of Ireland brood
Upon a measured quietude.
Nor may I less be counted one
With Davis, Mangan, Ferguson,
Because, to him who ponders well,
My rhymes more than their rhyming tell
Of things discovered in the deep,
Where only body's laid asleep.
For the elemental creatures go
About my table to and fro,
That hurry from unmeasured mind
To rant and rage in flood and wind
Yet he who treads in measured ways
May surely barter gaze for gaze.
Man ever journeys on with them
After the red-rose-bordered hem.
Ah, faeries, dancing under the moon,
A Druid land, a Druid tune!
While still I may, I write for you
The love I lived, the dream I knew.
From our birthday, until we die,
Is but the winking of an eye;
And we, our singing and our love,
What measurer Time has lit above,
And all benighted things that go
About my table to and fro,
Are passing on to where may be,
In truth's consuming ecstasy,
No place for love and dream at all;
For God goes by with white footfall.
I cast my heart into my rhymes,
That you, in the dim coming times,
May know how my heart went with them
After the red-rose-bordered hem.
All'Irlanda nei tempi che verrano
Sappiatelo, vorrei che annoverato io sia
tra i veri fratelli di una compagnia
che cantò, per alleviare i mali dell'Irlanda,
ballate e storie, strofe e canzoni;
nè io meno di loro sia considerato,
poichè lo strascico di rose rosse orlato
di colei la cui storia iniziò
prima che Dio la schiera angelica creò,
lascia tracce su tutta la pagina scritta.
Quando il Tempo iniziò a inveire e infuriarsi
il ritmo incalzante dei suoi passi
fece iniziare a battere il cuore dell'Irlanda;
e il Tempo ordinò alle sue candele di fiammeggiare
affinchè quel ritmo ogni tanto si potesse illuminare;
e possano i pensieri dell'Irlanda
nutrirsi della giusta quiete.
Nè meno io sia considerato
tra Davis, Mangan, Ferguson,
poichè, a colui che bene riflette,
le mie rime più delle loro raccontino
di cose in profondità scoperte,
dove solo il corpo giace dormiente.
Che le creature primordiali vadano
avanti e indietro intorno al mio tavolo,
che sorgano in fretta da una mente senza limiti
per inveire e infuriarsi nel vento e nei flutti;
così colui che verso le giuste vie si appresta a camminare
certamente il loro sguardo potrebbe incrociare.
L'uomo con loro ha sempre viaggiato
dietro lo strascico di rose rosse orlato.
Oh, fate, sotto la luna danzanti,
Druida terra, Druidi canti!
Finchè mi è ancora possibile, scrivo a te
l'amore che ho vissuto, il sogno che ho conosciuto.
Dalla nostra nascita, al giorno in cui moriamo,
non è che un battito di ciglia;
e noi, il nostro canto e il nostro amore,
ciò che ha illuminato il Tempo ponderatore,
e tutte le cose ottenebrate
che intorno alla mia tavola sono andate,
oltrepassano il luogo in cui si trovano
nell'estasi della verità che si consuma,
per l'amore e per il sogno non c'è posto;
poichè Dio procede con candido passo.
Il mio cuore nei miei versi ho gettato
cosicchè tu, negli oscuri tempi che verranno,
possa sapere come il mio cuore con loro se n'è andato
dietro lo strascico di rose rosse orlato.
TO IRELAND IN THE COMING TIMES
Know, that I would accounted be
True brother of a company
That sang, to sweeten Ireland's wrong,
Ballad and story, rann and song;
Nor be I any less of them,
Because the red-rose-bordered hem
Of her, whose history began
Before God made the angelic clan,
Trails all about the written page.
When Time began to rant and rage
The measure of her flying feet
Made Ireland's heart begin to beat;
And Time bade all his candles flare
To light a measure here and there;
And may the thoughts of Ireland brood
Upon a measured quietude.
Nor may I less be counted one
With Davis, Mangan, Ferguson,
Because, to him who ponders well,
My rhymes more than their rhyming tell
Of things discovered in the deep,
Where only body's laid asleep.
For the elemental creatures go
About my table to and fro,
That hurry from unmeasured mind
To rant and rage in flood and wind
Yet he who treads in measured ways
May surely barter gaze for gaze.
Man ever journeys on with them
After the red-rose-bordered hem.
Ah, faeries, dancing under the moon,
A Druid land, a Druid tune!
While still I may, I write for you
The love I lived, the dream I knew.
From our birthday, until we die,
Is but the winking of an eye;
And we, our singing and our love,
What measurer Time has lit above,
And all benighted things that go
About my table to and fro,
Are passing on to where may be,
In truth's consuming ecstasy,
No place for love and dream at all;
For God goes by with white footfall.
I cast my heart into my rhymes,
That you, in the dim coming times,
May know how my heart went with them
After the red-rose-bordered hem.
All'Irlanda nei tempi che verrano
Sappiatelo, vorrei che annoverato io sia
tra i veri fratelli di una compagnia
che cantò, per alleviare i mali dell'Irlanda,
ballate e storie, strofe e canzoni;
nè io meno di loro sia considerato,
poichè lo strascico di rose rosse orlato
di colei la cui storia iniziò
prima che Dio la schiera angelica creò,
lascia tracce su tutta la pagina scritta.
Quando il Tempo iniziò a inveire e infuriarsi
il ritmo incalzante dei suoi passi
fece iniziare a battere il cuore dell'Irlanda;
e il Tempo ordinò alle sue candele di fiammeggiare
affinchè quel ritmo ogni tanto si potesse illuminare;
e possano i pensieri dell'Irlanda
nutrirsi della giusta quiete.
Nè meno io sia considerato
tra Davis, Mangan, Ferguson,
poichè, a colui che bene riflette,
le mie rime più delle loro raccontino
di cose in profondità scoperte,
dove solo il corpo giace dormiente.
Che le creature primordiali vadano
avanti e indietro intorno al mio tavolo,
che sorgano in fretta da una mente senza limiti
per inveire e infuriarsi nel vento e nei flutti;
così colui che verso le giuste vie si appresta a camminare
certamente il loro sguardo potrebbe incrociare.
L'uomo con loro ha sempre viaggiato
dietro lo strascico di rose rosse orlato.
Oh, fate, sotto la luna danzanti,
Druida terra, Druidi canti!
Finchè mi è ancora possibile, scrivo a te
l'amore che ho vissuto, il sogno che ho conosciuto.
Dalla nostra nascita, al giorno in cui moriamo,
non è che un battito di ciglia;
e noi, il nostro canto e il nostro amore,
ciò che ha illuminato il Tempo ponderatore,
e tutte le cose ottenebrate
che intorno alla mia tavola sono andate,
oltrepassano il luogo in cui si trovano
nell'estasi della verità che si consuma,
per l'amore e per il sogno non c'è posto;
poichè Dio procede con candido passo.
Il mio cuore nei miei versi ho gettato
cosicchè tu, negli oscuri tempi che verranno,
possa sapere come il mio cuore con loro se n'è andato
dietro lo strascico di rose rosse orlato.