A Coat
I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.
Um Casaco
Criei para a minha poesia
um casaco com bordados
vindos da velha mitologia
desde a cabeça aos pés;
Mas os tolos apanharam-no,
usaram-no aos olhos do mundo
como se o houvessem tecido.
Deixa-os tê-lo, poesia
pois existe maior ousadia
em caminhar nú.
um casaco com bordados
vindos da velha mitologia
desde a cabeça aos pés;
Mas os tolos apanharam-no,
usaram-no aos olhos do mundo
como se o houvessem tecido.
Deixa-os tê-lo, poesia
pois existe maior ousadia
em caminhar nú.
A Coat
I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.
Um Casaco
Criei para a minha poesia
um casaco com bordados
vindos da velha mitologia
desde a cabeça aos pés;
Mas os tolos apanharam-no,
usaram-no aos olhos do mundo
como se o houvessem tecido.
Deixa-os tê-lo, poesia
pois existe maior ousadia
em caminhar nú.
um casaco com bordados
vindos da velha mitologia
desde a cabeça aos pés;
Mas os tolos apanharam-no,
usaram-no aos olhos do mundo
como se o houvessem tecido.
Deixa-os tê-lo, poesia
pois existe maior ousadia
em caminhar nú.