Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Egy köntös

  1. Home
  2. Egy köntös
02.06.2015 Translation Category Essay Language: Hungarian

Author: József Álmos Katona

  • Original
  • Translation
  • PDF

A Coat

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.

 

Egy köntös

 

Dalomra egy köntöst szabtam,
Melyet ősi mondák fonalával,
Hímes, finom fonatával
Végig betakartam.
De a balgák elragadták,
S vitték gőggel az utcán,
Mint akik maguk varrták.
Dalom, hagyd, hogy az övék legyen,
Hisz nagyobb érdem igazán
Így sétálni, meztelen.

  • Translation
  • PDF

A Coat

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.

 

Egy köntös

 

Dalomra egy köntöst szabtam,
Melyet ősi mondák fonalával,
Hímes, finom fonatával
Végig betakartam.
De a balgák elragadták,
S vitték gőggel az utcán,
Mint akik maguk varrták.
Dalom, hagyd, hogy az övék legyen,
Hisz nagyobb érdem igazán
Így sétálni, meztelen.

Search form

Translator

József Álmos Katona

Available translations

  • A Kabát (hu)
  • Egy köntös (hu)
  • Köntös (hu)
  • Köntös (hu)
  • Um Casaco (pt-pt)
  • ПЛАЩ (ru)
  • Płaszcz (pl)
  • Un Mantello (it)
  • Un Mantello (it)
  • Plášť (cs)

Categories

  • Essay (6)
  • Poetry (8)
  • Theatre (4)
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org