Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Köntös

  1. Home
  2. Köntös
02.06.2015 Translation Category Essay Language: Hungarian

Author: Sándor Karafa

  • Original
  • Translation
  • PDF

A Coat

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.

 

Köntös

Dalból szőtt köntösöm

Telis-tele van varrva,

Az ősi múlt van rajta,

Meseözön.

Most sok esztelen

Viseli bár büszkén,

De érdemtelen.

Dalom, bárki elvegyen,

Akkor vidám szívvel majd

Járok meztelen.

  • Translation
  • PDF

A Coat

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But he fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.

 

Köntös

Dalból szőtt köntösöm

Telis-tele van varrva,

Az ősi múlt van rajta,

Meseözön.

Most sok esztelen

Viseli bár büszkén,

De érdemtelen.

Dalom, bárki elvegyen,

Akkor vidám szívvel majd

Járok meztelen.

Search form

Translator

Sándor Karafa

Available translations

  • A Kabát (hu)
  • Egy köntös (hu)
  • Köntös (hu)
  • Köntös (hu)
  • Um Casaco (pt-pt)
  • ПЛАЩ (ru)
  • Płaszcz (pl)
  • Un Mantello (it)
  • Un Mantello (it)
  • Plášť (cs)

Categories

  • Essay (6)
  • Poetry (8)
  • Theatre (4)
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org