Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Politika

  1. Home
  2. Politika
09.11.2015 Translation Category Essay Language: Czech

Author: Jakub Boguszak

  • Original
  • Translation
  • PDF

Politics

 

‘In our time the destiny of man presents its

meaning in political terms.’ – Thomas Mann

 

How can I, that girl standing there,

My attention fix

On Roman or on Russian

Or on Spanish politics?

Yet here’s a travelled man that knows

What he talks about,

And there’s a politician

That has read and thought,

And maybe wht they say is true

Of war and war’s alarms,

But O that I were young again

And held her in my arms!

Politika

 

V naší době vyjevuje se úděl člověka v jazyce politickém.

—Thomas Mann

 

Jak mám, ta dívka když tam stojí,

se zájmem poslouchat

kdo komu v Římě, v ruské Dumě,

či v Madridu dal mat?

Ten muž, co procestoval svět,

ví dobře, o čem mluví,

a ten politik, ten jistě čte,

a sám nešetří slovy.

A snad je pravda to, co slyším

o válkách a o pučích,

ale kdybych tak měl zpět své mládí

a tu dívku v náručí!

  • Translation
  • PDF

Politics

 

‘In our time the destiny of man presents its

meaning in political terms.’ – Thomas Mann

 

How can I, that girl standing there,

My attention fix

On Roman or on Russian

Or on Spanish politics?

Yet here’s a travelled man that knows

What he talks about,

And there’s a politician

That has read and thought,

And maybe wht they say is true

Of war and war’s alarms,

But O that I were young again

And held her in my arms!

Politika

 

V naší době vyjevuje se úděl člověka v jazyce politickém.

—Thomas Mann

 

Jak mám, ta dívka když tam stojí,

se zájmem poslouchat

kdo komu v Římě, v ruské Dumě,

či v Madridu dal mat?

Ten muž, co procestoval svět,

ví dobře, o čem mluví,

a ten politik, ten jistě čte,

a sám nešetří slovy.

A snad je pravda to, co slyším

o válkách a o pučích,

ale kdybych tak měl zpět své mládí

a tu dívku v náručí!

Search form

Translator

Jakub Boguszak

Available translations

  • Politika (cs)

Categories

  • Essay (6)
  • Poetry (8)
  • Theatre (4)
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org