The Celtic Element in Literature
I
Ernest Renan described what he held to be Celtic characteristics in The Poetry of the Celtic Races. I must repeat the well-known sentences: ‘No race communed so intimately as the Celtic race with the lower creation, or believed it to have so big a share of moral life.’ The Celtic race had ‘a realistic naturalism,’ ‘a love of nature for herself, a vivid feeling for her magic, commingled with the melancholy a man knows when he is face to face with her, and thinks he hears her communing with him about his origin and his destiny.’ ‘It has worn itself out in mistaking dreams for realities,’ and ‘compared with the classical imagination the Celtic imagination is indeed the infinite contrasted with the finite.’ ‘Its history is one long lament, it still recalls its exiles, its flights across the seas.’ ‘If at times it seems to be cheerful, its tear is not slow to glisten behind the smile. Its songs of joy end as elegies; there is nothing to equal the delightful sadness of its national melodies.’ Matthew Arnold, in The Study of Celtic Literature, has accepted this passion for nature, this imaginativeness, this melancholy, as Celtic characteristics, but has described them more elaborately. The Celtic passion for nature comes almost more from a sense of her ‘mystery’ than of her ‘beauty,’ and it adds ‘charm and magic’ to nature, and the Celtic imaginativeness and melancholy are alike ‘a passionate, turbulent, indomitable reaction against the despotism of fact.’ The Celt is not melancholy, as Faust or Werther are melancholy, from ‘a perfectly definite motive,’ but because of something about him ‘unaccountable, defiant and titanic.’ How well one knows these sentences, better even than Renan’s, and how well one knows the passages of prose and verse which he uses to prove that wherever English literature has the qualities these sentences describe, it has them from a Celtic source. Though I do not think any of us who write about Ireland have built any argument upon them, it is well to consider them a little, and see where they are helpful and where they are hurtful. If we do not, we may go mad some day, and the enemy root up our rose-garden and plant a cabbage-garden instead. Perhaps we must restate a little, Renan’s and Arnold’s argument.
II
Once every people in the world believed that trees were divine, and could take a human or grotesque shape and dance among the shadows; and that deer, and ravens and foxes, and wolves and bears, and clouds and pools, almost all things under the sun and moon, and the sun and moon, were not less divine and changeable. They saw in the rainbow the still bent bow of a god thrown down in his negligence; they heard in the thunder the sound of his beaten water-jar, or the tumult of his chariot wheels; and when a sudden flight of wild duck, or of crows, passed over their heads, they thought they were gazing at the dead hastening to their rest; while they dreamed of so great a mystery in little things that they believed the waving of a hand, or of a sacred bough, enough to trouble far-off hearts, or hood the moon with darkness. All old literatures are full of these or of like imaginations, and all the poets of races, who have not lost this way of looking at things, could have said of themselves, as the poet of the Kalevala said of himself, ‘I have learned my songs from the music of many birds, and from the music of many waters.’ When a mother in the Kalevala weeps for a daughter, who was drowned flying from an old suitor, she weeps so greatly that her tears become three rivers, and cast up three rocks, on which grow three birch-trees, where three cuckoos sit and sing, the one ‘love, love,’ the one ‘suitor, suitor,’ the one ‘consolation, consolation.’ And the makers of the Sagas made the squirrel run up and down the sacred ash-tree carrying words of hatred from the eagle to the worm, and from the worm to the eagle; although they had less of the old way than the makers of the Kalavala, for they lived in a more crowded and complicated world, and were learning the abstract meditation which lures men from visible beauty, and were unlearning, it may be, the impassioned meditation which brings men beyond the edge of trance and makes trees, and beasts, and dead things talk with human voices.
The old Irish and the old Welsh, though they had less of the old way than the makers of the Kalavala, had more of it than the makers of the Sagas, and it is this that distinguishes the examples Matthew Arnold quotes of their ‘natural magic,’ of their sense of ‘the mystery’ more than of ‘the beauty’ of nature. When Matthew Arnold wrote it was not easy to know as much as we know now of folk song and folk belief, and I do not think he understood that our ‘natural magic’ is but the ancient religion of the world, the ancient worship of nature and that troubled ecstasy before her, that certainty of all beautiful places being haunted, which it brought into men’s minds. The ancient religion is in that passage of the Mabinogion about the making of ‘Flower Aspect.’ Gwydion and Math made her ‘by charms and illusions’ ‘out of flowers.’ ‘They took the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden the fairest and most graceful that man ever saw; and they baptized her, and called her Flower Aspect’; and one finds it in the not less beautiful passage about the burning Tree, that has half its beauty from calling up a fancy of leaves so living and beautiful, they can be of no less living and beautiful a thing than flame: ‘They saw a tall tree by the side of the river, one half of which was in flames from the root to the top, and the other half was green and in full leaf.’ And one finds it very certainly in the quotations he makes from English poets to prove a Celtic influence in English poetry; in Keats’s ‘magic casements opening on the foam of perilous seas in faery lands forlorn’; in his ‘moving waters at their priest-like task of pure ablution round earth’s human shore’; in Shakespeare’s ‘floor of heaven,’ ‘inlaid with patens of bright gold’; and in his Dido standing ‘on the wild sea banks,’ ‘a willow in her hand,’ and waving it in the ritual of the old worship of nature and the spirits of nature, to wave ‘her love to come again to Carthage.’ And his other examples have the delight and wonder of devout worshippers among the haunts of their divinities. Is there not such delight and wonder in the description of Olwen in theMabinogion: ‘More yellow was her hair than the flower of the broom, and her skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands and her fingers than the blossoms of the wood-anemone amidst the spray of the meadow fountains.’ And is there not such delight and wonder in—
‘Meet we on hill, in dale, forest, or mead,
By paved fountain or by rushy brook,
Or on the beached margent of the sea’?
If men had never dreamed that fair women could be made out of flowers, or rise up out of meadow fountains and paved fountains, neither passage could have been written. Certainly, the descriptions of nature made in what Matthew Arnold calls ‘the faithful way,’ or in what he calls ‘the Greek way,’ would have lost nothing if all the meadow fountains or paved fountains were meadow fountains and paved fountains and nothing more. When Keats wrote, in the Greek way, which adds lightness and brightness to nature—
‘What little town by river or sea-shore
Or mountain built with quiet citadel,
Is emptied of its folk, this pious morn’;
when Shakespeare wrote in the Greek way—
‘I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows’;
when Virgil wrote in the Greek way—
‘Muscosi fontes et somno mollior herba,’
and
‘Pallentes violas et summa papavera carpens
Narcissum et florem jungit bene olentis anethi’;
they looked at nature without ecstasy, but with the affection a man feels for the garden where he has walked daily and thought pleasant thoughts. They looked at nature in the modern way, the way of people who are poetical, but are more interested in one another than in a nature which has faded to be but friendly and pleasant, the way of people who have forgotten the ancient religion.
III
Men who lived in a world where anything might flow and change, and become any other thing; and among great gods whose passions were in the flaming sunset, and in the thunder and the thunder-shower, had not our thoughts of weight and measure. They worshipped nature and the abundance of nature, and had always, as it seems, for a supreme ritual that tumultuous dance among the hills or in the depths of the woods, where unearthly ecstasy fell upon the dancers, until they seemed the gods or the godlike beasts, and felt their souls overtopping the moon; and, as some think, imagined for the first time in the world the blessed country of the gods and of the happy dead. They had imaginative passions because they did not live within our own[Pg 280] strait limits, and were nearer to ancient chaos, every man’s desire, and had immortal models about them. The hare that ran by among the dew might have sat upon his haunches when the first man was made, and the poor bunch of rushes under their feet might have been a goddess laughing among the stars; and with but a little magic, a little waving of the hands, a little murmuring of the lips, they too could become a hare or a bunch of rushes, and know immortal love and immortal hatred.
All folk literature, and all literature that keeps the folk tradition, delights in unbounded and immortal things. The Kalevala delights in the seven hundred years that Luonaton wanders in the depths of the sea with Wäinämöinen in her womb, and the Mahomedan king in the Song of Roland, pondering upon the greatness of Charlemagne, repeats over and over, ‘He is three hundred years old, when will he weary of war?’ Cuchulain in the Irish folk tale had the passion of victory, and he overcame all men, and died warring upon the waves, because they alone had the strength to overcome him. The lover in the Irish folk song bids his beloved come with him into the woods, and see the salmon leap in the rivers, and hear the cuckoo sing, because death will never find them in the heart of the woods. Oisin, new come from his three hundred years of faeryland, and of the love that is in faeryland, bids St. Patrick cease his prayers a while and listen to the blackbird, because it is the blackbird of Darrycarn that Finn brought from Norway, three hundred years before, and set its nest upon the oak-tree with his own hands. Surely if one goes far enough into the woods, one will find there all that one is seeking? Who knows how many centuries the birds of the woods have been singing?
All folk literature has indeed a passion whose like is not in modern literature and music and art, except where it has come by some straight or crooked way out of ancient times. Love was held to be a fatal sickness in ancient Ireland, and there is a love-poem in The Songs of Connacht that is like a death cry: ‘My love, O she is my love, the woman who is most for destroying me, dearer is she for making me ill than the woman who would be for making me well. She is my treasure, O she is my treasure, the woman of the grey eyes ... a woman who would not lay a hand under my head.... She is my love, O she is my love, the woman who left no strength in me; a woman who would not breathe a sigh after me, a woman who would not raise a stone at my tomb.... She is my secret love, O she is my secret love. A woman who tells me nothing,... a woman who does not remember me to be out.... She is my choice, O she is my choice, the woman who would not look back at me, the woman who would not make peace with me.... She is my desire, O she is my desire: a woman dearest to me under the sun, a woman who would not pay me heed, if I were to sit by her side. It is she ruined my heart and left a sigh for ever in me.’ There is another song that ends, ‘The Erne shall be in strong flood, the hills shall be torn down, and the sea shall have red waves, and blood shall be spilled, and every mountain valley and every moor shall be on high, before you shall perish, my little black rose.’ Nor do the old Irish weigh and measure their hatred. The nurse of O’Sullivan Bere in the folk song prays that the bed of his betrayer may be the red hearth-stone of hell for ever. And an Elizabethan Irish poet cries: ‘Three things are waiting for my death. The devil, who is waiting for my soul and cares nothing for my body or my wealth; the worms, who are waiting for my body but care nothing for my soul or my wealth; my children, who are waiting for my wealth and care nothing for my body or my soul. O Christ, hang all three in the one noose.’ Such love and hatred seek no mortal thing but their own infinity, and such love and hatred soon become love and hatred of the idea. The lover who loves so passionately can soon sing to his beloved like the lover in the poem by ‘A. E.,’ ‘A vast desire awakes and grows into forgetfulness of thee.’
When an early Irish poet calls the Irishman famous for much loving, and a proverb, a friend has heard in the Highlands of Scotland, talks of the lovelessness of the Irishman, they may say but the same thing, for if your passion is but great enough it leads you to a country where there are many cloisters. The hater who hates with too good a heart soon comes also to hate the idea only; and from this idealism in love and hatred comes, as I think, a certain power of saying and forgetting things, especially a power of saying and forgetting things in politics, which others do not say and forget. The ancient farmers and herdsmen were full of love and hatred, and made their friends gods, and their enemies the enemies of gods, and those who keep their tradition are not less mythological. From this ‘mistaking dreams,’ which are perhaps essences, for ‘realities’ which are perhaps accidents, from this ‘passionate, turbulent reaction against the despotism of fact,’ comes, it may be, that melancholy which made all ancient peoples delight in tales that end in death and parting, as modern peoples delight in tales that end in marriage bells; and made all ancient peoples, who like the old Irish had a nature more lyrical than dramatic, delight in wild and beautiful lamentations. Life was so weighed down by the emptiness of the great forests and by the mystery of all things, and by the greatness of its own desires, and, as I think, by the loneliness of much beauty; and seemed so little and so fragile and so brief, that nothing could be more sweet in the memory than a tale that ended in death and parting, and than a wild and beautiful lamentation. Men did not mourn merely because their beloved was married to another, or because learning was bitter in the mouth, for such mourning believes that life might be happy were it different, and is therefore the less mourning; but because they had been born and must die with their great thirst unslaked. And so it is that all the august sorrowful persons of literature, Cassandra and Helen and Deirdre, and Lear and Tristan, have come out of legends and are indeed but the images of the primitive imagination mirrored in the little looking-glass of the modern and classic imagination. This is that ‘melancholy a man knows when he is face to face’ with nature, and thinks ‘he hears her communing with him about’ the mournfulness of being born and of dying; and how can it do otherwise than call into his mind ‘its exiles, its flights across the seas,’ that it may stir the ever-smouldering ashes? No Gaelic poetry is so popular in Gaelic-speaking places as the lamentations of Oisin, old and miserable, remembering the companions and the loves of his youth, and his three hundred years in faeryland, and his faery love: all dreams withering in the winds of time lament in his lamentations: ‘The clouds are long above me this night; last night was a long night to me; although I find this day long, yesterday was still longer. Every day that comes to me is long.... No one in this great world is like me—a poor old man dragging stones. The clouds are long above me this night. I am the last man of the Fianna, the great Oisin, the son of Finn, listening to the sound of bells. The clouds are long above me this night.’ Matthew Arnold quotes the lamentation of Leyrach Hen as a type of the Celtic melancholy, but I prefer to quote it as a type of the primitive melancholy; ‘O my crutch, is it not autumn when the fern is red and the water flag yellow? Have I not hated that which I love?... Behold, old age, which makes sport of me, from the hair of my head and my teeth, to my eyes which women loved. The four things I have all my life most hated fall upon me together—coughing and old age, sickness and sorrow. I am old, I am alone, shapeliness and warmth are gone from me, the couch of honour shall be no more mine; I am miserable, I am bent on my crutch. How evil was the lot allotted to Leyrach, the night he was brought forth! Sorrows without end and no deliverance from his burden.’ An Elizabethan writer describes extravagant sorrow by calling it ‘to weep Irish’; and Oisin and Leyrach Hen are, I think, a little nearer even to us modern Irish than they are to most people. That is why our poetry and much of our thought is melancholy. ‘The same man,’ writes Dr. Hyde in the beautiful prose which he first writes in Gaelic, ‘who will to-day be dancing, sporting, drinking, and shouting, will be soliloquizing by himself to-morrow, heavy and sick and sad in his own lonely little hut, making a croon over departed hopes, lost life, the vanity of this world, and the coming of death.’
IV
Matthew Arnold asks how much of the Celt must one imagine in the ideal man of genius. I prefer to say, how much of the ancient hunters and fishers and of the ecstatic dancers among hills and woods must one imagine in the ideal man of genius. Certainly a thirst for unbounded emotion and a wild melancholy are troublesome things in the world, and do not make its life more easy or orderly, but it may be the arts are founded on the life beyond the world, and that they must cry in the ears of our penury until the world has been consumed and become a vision. Certainly, as Samuel Palmer wrote, ‘Excess is the vivifying spirit of the finest art, and we must always seek to make excess more abundantly excessive.’ Matthew Arnold has said that if he were[Pg 290] asked ‘where English got its turn for melancholy and its turn for natural magic,’ he ‘would answer with little doubt that it got much of its melancholy from a Celtic source, with no doubt at all that from a Celtic source is got nearly all its natural magic.’
I will put this differently and say that literature dwindles to a mere chronicle of circumstance, or passionless phantasies, and passionless meditations, unless it is constantly flooded with the passions and beliefs of ancient times, and that of all the fountains of the passions and beliefs of ancient times in Europe, the Sclavonic, the Finnish, the Scandinavian, and the Celtic, the Celtic alone has been for centuries close to the main river of European literature. It has again and again brought ‘the vivifying spirit’ ‘of excess’ into the arts of Europe. Ernest Renan has told how the visions of purgatory seen by pilgrims to Lough Derg—once visions of the pagan under-world, as the boat made out of a hollow tree that bore the pilgrim to the holy island were alone enough to prove—gave European thought new symbols of a more abundant penitence; and had so great an influence that he has written, ‘It cannot be doubted for a moment that to the number of poetical themes Europe owes to the genius of the Celt is to be added the framework of the divine comedy.’
A little later the legends of Arthur and his table, and of the Holy Grail, once it seems the cauldron of an Irish God, changed the literature of Europe, and it may be changed, as it were, the very roots of man’s emotions by their influence on the spirit of chivalry and on the spirit of romance; and later still Shakespeare found his Mab, and probably his Puck, and one knows not how much else of his faery kingdom, in Celtic legend; while at the beginning of our own day Sir Walter Scott gave Highland legends and Highland excitability so great a mastery[Pg 292] over all romance that they seem romance herself.
In our own time Scandinavian tradition, because of the imagination of Richard Wagner and of William Morris and of the earlier and, as I think, greater Heinrich Ibsen, has created a new romance, and through the imagination of Richard Wagner, become all but the most passionate element in the arts of the modern world. There is indeed but one other element as passionate, the still unfaded legends of Arthur and of the Holy Grail; and now a new fountain of legends, and, as I think, a more abundant fountain than any in Europe, is being opened, the great fountain of Gaelic legends; the tale of Deirdre, who alone among the women who have set men mad was at once the white flame and the red flame, wisdom and loveliness; the tale of the Sons of Tuireann, with its unintelligible mysteries, an old Grail Quest as I think; the tale of the four children changed into four swans, and lamenting over many waters; the tale of the love of Cuchulain for an immortal goddess, and his coming home to a mortal woman in the end; the tale of his many battles at the ford with that dear friend he kissed before the battles, and over whose dead body he wept when he had killed him; the tale of his death and of the lamentations of Emer; the tale of the flight of Grainne with Diarmuid, strangest of all tales of the fickleness of woman, and the tale of the coming of Oisin out of faeryland, and of his memories and lamentations. ‘The Celtic movement,’ as I understand it, is principally the opening of this fountain, and none can measure of how great importance it may be to coming times, for every new fountain of legends is a new intoxication for the imagination of the world. It comes at a time when the imagination of the world is as ready, as it was at the coming of the tales of Arthur and of the Grail, for a new intoxication. The reaction against the rationalism of the eighteenth century has mingled with a reaction against the materialism of the nineteenth century, and the symbolical movement, which has come to perfection in Germany in Wagner, in England in the Pre-Raphaelites, and in France in Villiers De l’Isle Adam, and Mallarmé, and Maeterlinck, and has stirred the imagination of Ibsen and D’Annunzio, is certainly the only movement that is saying new things. The arts by brooding upon their own intensity have become religious, and are seeking, as I think Verhaeren has said, to create a sacred book. They must, as religious thought has always done, utter themselves through legends; and the Sclavonic and Finnish legends tell of strange woods and seas, and the Scandinavian legends are held by a great master, and tell also of strange woods and seas, and the Welsh legends are held by almost as many great masters as the Greek legends, while the Irish legends move among known woods and seas, and have so much of a new beauty, that they may well give the opening century its most memorable symbols.
1897.
I could have written this essay with much more precision and have much better illustrated my meaning if I had waited until Lady Gregory had finished her book of legends, Cuchulain of Muirthemne, a book to set beside the Morte D’Arthur and the Mabinogion.
1902.