Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

Ag Brath ar Éide Neimhe

  1. Home
  2. Ag Brath ar Éide Neimhe
03.11.2015 Translation Category Essay Language: Irish

Author: Dolores Stewart

  • Original
  • Translation
  • PDF

He Wishes for the Cloths of Heaven

 

Had I the heavens' embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams.

Ag Brath ar Éide Neimhe

Dá mbeadh taipéis na bhflaitheas
i mo ghlaic -

ag lonrú le haithne óir agus airgid, 

gorm dorcha na spéire in éadach léas na hoíche
solas lae agus leamhsholas fite le chéile -

is faoi do bhoinn amhâin a bhéas siad.

Ach anseo i measc na mbocht
nil agam ach dóchas agus súil le do ghrá.

Féach mo chuid lán-scaipthe, 
lomnocht ar an urlár -

fainic agus faire ort, 
ar eagla mo chroí-se faoi do chos.

  • Translation
  • PDF

He Wishes for the Cloths of Heaven

 

Had I the heavens' embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams.

Ag Brath ar Éide Neimhe

Dá mbeadh taipéis na bhflaitheas
i mo ghlaic -

ag lonrú le haithne óir agus airgid, 

gorm dorcha na spéire in éadach léas na hoíche
solas lae agus leamhsholas fite le chéile -

is faoi do bhoinn amhâin a bhéas siad.

Ach anseo i measc na mbocht
nil agam ach dóchas agus súil le do ghrá.

Féach mo chuid lán-scaipthe, 
lomnocht ar an urlár -

fainic agus faire ort, 
ar eagla mo chroí-se faoi do chos.

Search form

Translator

Dolores Stewart

Available translations

  • Égi kelméről álmodik (hu)
  • Želja za nebeskim haljama (hr)
  • Tânjește după veșmintele cerești (ro)
  • Menneyi leplekre vágyom (hu)
  • ОН МЕЧТАЕТ О ПАРЧЕ НЕБЕС (ru)
  • Aedh anseia pelos mantos do céu (pt-pt)
  • Hij wenst zich het doek van de hemel (nl)
  • Ag Brath ar Éide Neimhe (ga)

Categories

  • Essay (6)
  • Poetry (8)
  • Theatre (4)
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org